Trying Too Hard Sista?

By Mizz Coki - Oktober 31, 2012

Terkenang satu insiden, when we had our Fro Yo at OneJaya. As usual the super talkative Gabby was flocking us with kazillion questions, with her highest pitch when suddenly I saw this lady, staring at me awkwardly (ko pehal betina?).  I just ignored her.  Nak avoid cemana ye dak? Aku duduk pun dekat pintu.  Then her kids 3 orang yang comot2 ikut masuk and I saw them pointing at the menu lah, panjat-panjatlah.. biasala bebudak kan.

We continued our journey nak menghabiskan yogurt tu sambil ketawa berdekah-dekah bukan ngumpat tapi citer pasal Gabby lah tak abis-abis dengan lawak bodohnya.  Then the lady keluar, oh aku ingatkan nak carik seat ke apa since anak dia berderet-deret membontoti belakang dia. Tak jadi dia beli yogurt, aikkk??? Tak reti nak order kewwww??? :p  Part lawak, she was trying too hard since dia merasakan berada di tempat yang 'up' sikit, she tried to converse in her broken English, excuse me, sambil menjeling-jeling meja kiterang, perli ke apa makcik ni.  The best part, anak-anak dia TAK PAHAM and replied serta tanya dia balik dalam BAHASA IBAN.  

Homaigod.



I salute your effort aunty but please don't give us that stare yang menusuk menembusi jantung.  Memang we converse in English sebab selesa, of course I know my roots, I'm Iban walau tak pure tapi it is us.  Kalau dia menjeling buat kali ketiga, I would have pointed to her jeans and told her this, "Helo kak, enti ka ngena tanchut jeans baru, uji buai dulu tanda rega nya. Naka meh sigi shopping mall tu meda nuan ngayan ke jeans baru nuan nya!"  Translation:  HELLO KAK, KALAU NAK PAKAI SELUAR JEANS BARU, SILA BUANG DULU TANDA HARGA.  BETAPA LAH SATU SHOPPING MALL NI TENGOK AKAK MENGGAYAKAN JEANS BARU AKAK TU.

This is my girl's FB page.  
So you know that macam mana style dia bercakap.
Bukan dipaksa-paksa dibuat-buat.
Satu lagi, jangan jakun tengok orang serupa takda otak.
Full stop.


  • Share:

You Might Also Like

1 ulasan